quinta-feira, 15 de novembro de 2007
Para começar a pensar no novo acordo ortográfico!
Capuchinho vermelho - versão Cova da Moura
Tás a ver uma dama com um gorro vermelho? Yah, essa cena! A pita foi obrigada pela kota dela a ir à toca da velha levar umas cenas, pq a velha tava a bater mal, tázaver? E então disse-lhe:
- Ouve, nem te passes! Népia dessa cena de ires pelo refundido das árvores, que salta-te um meco marado dos cornos para a frente e depois tenho a bófia à cola!
Pá, a pita enfia a carapuça e vai na descontra pela estrada, mas a toca da velha era bué longe, e a pita cagou na cena da kota dela e enfiou-se pelo bosque. Népia de mitra, na boa e tal, curtindo o som do iPod...
É então que, ouve, salta um baita dog marado, todo chinado e bué ugly mêmo, que vira-se pa ela e grita:
- Yoh, tá td? Dd tc?
- Tásse... do gueto alí! E tu, tásse? - disse a pita
- Yah! E atão, q se faz?
- Seca, man! Vou levar o pacote à velha que mora ao fundo da track, que tá kuma moka do camano!
- Marado, marado!... Bute ripar uma até lá?
- Epá, má onda, tásaver? A minha cota não curte dessas cenas e põe-me de pildra se me cata...
- Dasse, a cota não tá aqui, dama! Bute ripar até à casa da tua velha, até te dou avanço, só naquela da curtição. Sem guita ao barulho nem nada.
- Yah prontes, na boa. Vais levar um baile katéte passas!!!
E lá riparam. Só que o dog enfiou-se por um short no meio do mato e chegou à toca da velha na maior, com bué avanço, tásaver? Manda um toque na porta, a velha 'quem é e o camano' e ele 'ah e tal, e não sei quê, que eu sou a pita do gorro vermelho, e na na na...', a velha abre a porta e PIMBA, o dog papa-a toda... Mas mesmo, abre a bocarra e o camano e até chuchou os dedos...
O mano chega, vai ao móvel da velha, saca uma shirt assim mêmo á velha que a meca tinha lá, mete uns glasses na tromba e enfia-se no VL... o gajo tava bué abichanado mêmo, mas a larica era muita e a pita era à maneira, tásaver?
A pita chega, e tal, e malha na porta da velha.
- Basa aí cá pa dentro! - grita o dog.
- Yo, velhita, tásse?
- Tásse e tal, cuma moca do camâno... mas na boa...
- Toma esta cena, pa mamares-te toda aí...
- Bacano, pa ver se trato esta cena.
- Pá, mica uma cena: pa ke é esses baita olhos, man?
- Pá, pa micar melhor a cena, tásaver?
- Yah, yah... E os abanos, bué da bigs, pa ke é?
- Pá, pa poder controlar melhor a cena à volta, tásaver?
- Yah, bacano... e essa cremalheira toda janada e bué big?
Pa que é a cena?
- É PA CHINAR ESSE CORPO TODO!!! GRRRRRRRR!!!!
E o dog manda-se à pita, naquela mêmo de a engolir, né? Só que a pita dá-lhe à brava na capoeira e saca um back-kick mesmo directo aos tomates do man e basa porta fora! Vai pela rua aos berros e tal, o dog vem atrás e dá-lhe um ganda-baite, pimba, mêmo nas nalgas, e quando vai pa engolir a gaja aparece um meco daqueles que corta as cenas cum serrote, saca de machado e afinfa-lhe mêmo nos cornos. O dog kinou logo alí, o mano china a belly do dog e saca de lá a velha toda cheia da nhanha. Ina man, a malta a gregoriar-se toda!!! E prontes, já tá...
MUDANÇAS NA ORTOGRAFIA DA LÍNGUA PORTUGUESA
MUDANÇAS NA ORTOGRAFIA DA LÍNGUA PORTUGUESA
TOMEMOS BEM NOTA !! Não sejamos analfabetos a partir de Janeiro !!!
A partir de Janeiro de 2008 , Brasil, Portugal, ou melhor: todos os países da " Comunidade dos Países de Língua Portuguesa"<<< Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste >>>
terão a ortografia unificada.
O português é a terceira língua "ocidental " mais falada, após o inglês e o espanhol.A ocorrência de haver duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais e nos novos softwares.
Sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros.
Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,60% do vocabulário de Portugal seja modificado.
No Brasil, a mudança será bem menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada.
Mas apesar das mudanças ortográficas, serão conservadas as pronúncias típicas de cada país.
Principais alterações na ortografia em 2008:
- As paroxítonas terminadas em " o " duplo, por exemplo, não terão mais acento circunflexo.Ao invés de "abençôo", "enjôo" ou "vôo", os brasileiros (e os outros) terão que escrever "abençoo", "enjoo" e "voo";
- mudam-se as normas para o uso do hífen no meio das palavras ;
O hífen vai desaparecer do meio de palavras , com excepção daquelas em que o prefixo termina em ` r ´, casos de "hiper-", inter-" e "super-".Assim passaremos a ter "extraescolar", "aeroespascial" e "autoestrada".
- Não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do substantivo dos verbo " crer ",
" dar", " ler ","ver " e seus decorrentes, ficando correta a grafia "creem", "deem", "leem" e "veem";
- Criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito
perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como " louvámos " em oposição a "louvamos" e " amámos " em oposição a "amamos";
- O trema (brasileiro) desaparece completamente . Estará correto escrever " linguiça ", " sequência", " frequência " e " quinquênio " ao invés de lingüiça, seqüência, freqüência e qüinqüênio;
- O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de "k", "w" e "y";
- O acento deixará de ser usado para diferenciar "pára" (verbo) de "para" (preposição);
- No Brasil, haverá eliminação do acento agudo nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia",
"heróica" e "jibóia".O certo será assembleia, ideia, heroica e jiboia;
- Em Portugal , desaparecem da língua escrita o " c " e o " p " nas palavras onde ele não é pronunciado , como em "acção", "direcção", "acto", "adopção" e "baptismo".O certo será ação, direção , ato , adoção e batismo ;
- Também em Portugal elimina-se o " h " inicial de algumas palavras, como em "húmido", que passará a ser grafado como no Brasil: " úmido ";
- Portugal mantém o acento agudo no " e " e no " o " tônicos que antecedem " m " ou " n ", enquanto o Brasil continua a usar circunflexo nessas palavras:
Portugal : académico, génio, fenómeno, bónus, etc...Brasil : acadêmico, gênio, fenômeno, bônus, etc...
Fontes: Banco de Dados da Língua Portuguesa – FFCLH USP (2007),
Revista Isto É, Folha de São Paulo, Agência Lusa e, Semanário "SOL"